2016年4月21日,必赢76net线路副经理何庆机、大外一部主任李思龙、一部教师杨柳一行三人前往上海理工大学进行调研,学习交流翻译硕士(MTI)学位点建设经验。
当天下午,调研组来到上海理工大学,受到该校外语学院领导的热情接待,首先参观了同声传译实验室、管理室和报告厅,随后进行了座谈。上海理工外语公司党委书记魏东、副经理韩戈玲、副经理陈琦、MTI学位点负责人王勇教授,MTI骨干教师姜城,冷冰冰等出席了座谈。
首先,魏东书记介绍了上海理工外语学院的概况和自1985年起硕士培养的具体情况。继而,公司何副经理就MTI培养提出三个具体问题,分别是MTI实习基地建设,MTI毕业论文和学术硕士论文的差异及团队培养。韩副经理就此详细介绍了上海理工外语学院的实际操作,该院MTI硕士培养以科技翻译为特色,目前已签约传神、知识产权局等四个实习基地,员工毕业论文科技类选题占约60%,在去年的学科评估中取得了优异成绩。然后,双方教师就翻译工作坊,计算机辅助翻译等课程具体的授课经验进行了深入交流。座谈后程,上海理工外院前任经理吕乐教授也前来分享了自己MTI学位点建设和评估的丰富经验,掀起了又一讨论高潮。
此次调研带给我们极大的触动,上海理工大学外语学院的MTI学位点建设思路清晰、特色鲜明、操作严谨,团队强大,从精力到经费均投入巨大,并且无私地分享了宝贵经验。此行受益匪浅。
撰稿人 大学外语一部 杨柳
2014年4月26日

